Keine exakte Übersetzung gefunden für وقائع غير صحيحة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch وقائع غير صحيحة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Ces normes exigent que les contrôles effectués par le Comité soient organisés et exécutés de façon à obtenir une assurance raisonnable que les états financiers ne comportent pas d'inexactitude importante.
    وتقتضي هذه المعايير أن يخطط المجلس لعملية مراجعة الحسابات وأن يضطلع بها للتأكد على نحو معقول من خلو البيانات المالية في جوهرها من أية وقائع غير صحيحة.
  • On s'est inquiété de ce que, dans le paragraphe 6 bis, le pouvoir du tribunal arbitral de prescrire le versement de dommages-intérêts semblait dépendre de la constatation que la mesure provisoire n'aurait pas dû être ordonnée, ce qui ne lui laissait peut-être pas une marge d'appréciation suffisante, par exemple, pour exercer ce pouvoir lorsqu'il constatait que la mesure avait été prononcée sur la base de faits inexacts.
    وأُعرب عن قلق من أن الفقرة (6 مكررا) تنص فيما يبدو على أن تُطلَق سلطة هيئة التحكيم في أن تأمر بمنح تعويضات إذا رأت هيئة التحكيم أنه ما كان ينبغي الأمر بالتدبير المؤقت، وقد لا يعطي ذلك قدرا كافيا من السلطة التقديرية تسمح، مثلا، لهيئة التحكيم بأن تمارس هذه السلطة إذا رأت أن التدبير قد مُنح استنادا إلى وقائع غير صحيحة.
  • En ce qui concerne les allégations de la requérante selon laquelle le reclassement de son poste reposait sur des informations factuelles incorrectes fournies par son supérieur que le jury chargé de connaître des recours n'avait pas examinées ni vérifiées convenablement, et selon laquelle elle n'avait pas eu la possibilité de faire des observations sur la déclaration faite par son supérieur devant le jury, le Tribunal a considéré que la procédure aurait été plus transparente si le jury avait communiqué les déclarations faites par chacune des parties à l'autre partie pour observations, en particulier eu égard à la nature quasi judiciaire du jury, un « organisme paritaire de recours » au sens de l'article 7 du Statut du Tribunal.
    وفيما يتعلق بادعاء المدعية بأن إعادة تصنيف وظيفتها كانت تستند إلى ”معلومات وقائعية غير صحيحة قدمها المشرف عليها“ لم يقم فريق الطعون ”بفحصها“ أو ”التحقق منها“ بشكل مناسب، وأنه لم تتح لها الفرصة للتعليق على البيان الذي قدمه المشرف إلى الفريق، ترى المحكمة أنه كان من الممكن أن تتسم العملية بشفافية أكبر لو أن فريق الطعون كفل إتاحة البيانات التي قدمها أي من الطرفين إلى الطرف الآخر للتعليق عليها، وخاصة في ضوء الطابع شبه القضائي للفريق، باعتباره ”هيئة مشتركة للطعون“ بموجب المادة 7 من النظام الأساسي للمحكمة.